Jasper Steverlinck - Miss you (studio)

Paroles à venir
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 22 février 2008 19:00

Snow Patrol- Run

I'll sing it one last time for you
Je le chanterai une dernière fois pour toi
Then we really have to go
Ensuite nous devrons vraiment y aller
You've been the only thing that's right
Tu as été la seule chose de bien
In all I've done
Dans tout ce que j'ai fait

And I can barely look at you
Et je peux à peine te regarder
But every single time I do
Mais à chaque fois que je le fais
I know we'll make it anywhere
Je sais on s'en sortira, où qu'on soit
Away from here
N'importe où qu'ici

Light up, light up
Illumine-toi, épanouis-toi
As if you have a choice
Comme si tu avais le choix
Even if you cannot hear my voice
Même si tu ne peux pas entendre ma voix
I'll be right beside you dear
Je serai juste à côté de toi

Louder louder
Plus fort, plus fort
And we'll run for our lives
Et nous allons courir pour nos vies
I can hardly speak I understand
Je peux difficilement parler, je comprends
Why you can't raise your voice to say
Pourquoi tu ne peux pas élever ta voix pour dire

To think I might not see those eyes
Penser que je ne pourrais pas voir ces yeux
Makes it so hard not to cry
Est trop dur pour ne pas pleurer
And as we say our long goodbye
Et pendant que nous nous disons nos longs au revoirs
I nearly do
Je pleure presque

Light up, light up
Illumine-toi, épanouis-toi
As if you have a choice
Comme si tu avais le choix
Even if you cannot hear my voice
Même si tu ne peux pas entendre ma voix
I'll be right beside you dear
Je serai juste à côté de toi


(Slower slower
Plus lent, plus lent
We don't have time for that
Nous n'avons pas le temps pour ça
All I want is to find an easier way
Je veux juste trouver un chemin plus facile
To get out of our little heads
Pour sortir de nos petites têtes)

Have heart my dear
Ait du coeur ma chère
We're bound to be afraid
Nous sommes obligés d'avoir peur
Even if it's just for a few days
Même si ce n'est juste que pour peu de jours
Making up for all this mess
Réparons tout ce désordre

Light up, light up
Illumine-toi, épanouis-toi
As if you have a choice
Comme si tu avais le choix
Even if you cannot hear my voice
Même si tu ne peux pas entendre ma voix
I'll be right beside you dear
Je serai juste à côté de toi
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 17 novembre 2007 12:47

Counting Crows - Colorblind

I am colorblind
Je suis daltonien
Coffee black and egg white
Café noir et blanc d'oeuf
Pull me out from inside
Tirez-moi de l'intérieur

I am ready (3x)
Je suis prêt (3x)

I am taffy stuck and tongue tied
Je suis le bonbon collant et la langue liée
Stutter shook and uptight
La voix tremblante et serrée
Pull me out from inside
Tirez-moi de l'intérieur

I am ready (3x)
Je suis prêt (3x)
I am fine
Je suis pure

I am covered in skin
Je suis couvert de peau
No one gets to come in
Personne ne peut entrer
Pull me out from inside
Tirez-moi de l'intérieur
I am folded and unfolded and unfolding
Je suis plié et déplié et déployé
I am colorblind
Je suis daltonien
Coffee black and egg white
Café noir et blanc d'oeuf
Pull me out from inside
Tirez-moi de l'intérieur

I am ready (3x)
Je suis prêt (3x)


I am fine (3x)
Je suis pure (3x)
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 16 juillet 2007 15:57

Modifié le mardi 24 juillet 2007 14:48

U2 - With or without you

See the stone set in your eyes
Vois la pierre placée dans tes yeux
See the thorn twist in your side.
Vois l'épine plantée dans ton flanc
I wait for you.
Je t'attends.

Sleight of hand and twist of fate
Tour de passe passe et renversement du sort
On a bed of nails she makes me wait
Sur un lit de clous elle me fait attendre
And I wait without you.
Et j'attends, sans toi.


With or without you
Avec ou sans toi
With or without you.
Avec ou sans toi.


Through the storm, we reach the shore
Dans la tempête, nous atteignons le rivage
You gave it all but I want more
Tu te donnes entièrement mais j'en veux plus
And I'm waiting for you.
Et je t'attends.


With or without you
Avec ou sans toi
With or without you
Avec ou sans toi


And you give yourself away
Et tu te révèles
And you give yourself away
Et tu te révèles
And you give, and you give
Et tu... , et tu...
And you give yourself away.
Et tu te révèles.


My hands are tied, my body bruised
Mes mains sont liées, mon corps est meurtri
She got me with nothing to win
Elle m'a piégé avec rien à gagner
And nothing else to lose.
Et rien d'autre à perdre.

And you give yourself away
Et tu te révèles
And you give yourself away
Et tu te révèles
And you give, and you give
Et tu... , et tu...
And you give yourself away.
Et tu te révèles.


With or without you
Avec ou sans toi
With or without you
Avec ou sans toi
I can't live, with or without you
Je ne peux pas vivre, avec ou sans toi


With or without you
Avec ou sans toi
With or without you
Avec ou sans toi
I can't live, with or without you
Je ne peux pas vivre, avec ou sans toi



With or without you
Avec ou sans toi
With or without you
Avec ou sans toi
I can't live, with or without you
Je ne peux pas vivre, avec ou sans toi
With or without you.
Avec ou sans toi.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 09 juillet 2007 07:45

Damien Rice - 9 Crimes

Leave me out with the waste
Laisse moi avec ce gâchis
This is not what I do
Ce n'est pas ce que je fais
It's the wrong kind of place
C'est le mauvais endroit
To be thinking of you
Pour être en train de penser à toi
It's the wrong time
C'est le mauvais moment
For somebody new
Pour quelqu'un de nouveau
It's a small crime
C'est un petit crime
And I've got no excuse
Et je n'ai aucune excuse


Is that alright?
Est-ce que c'est bien ?
Give my gun away when it's loaded
Donner mon arme quand elle est chargée
Is that alright?
Est-ce que c'est bien ?
If you don't shoot it how am I supposed to hold it
Si tu ne tire pas comment suis je supposé foutre le camp
Is that alright?
Est-ce que c'est bien ?
Give my gun away when it's loaded
Donner mon arme quand elle est chargée
Is that alright
Est-ce bien
With you?
Avec toi?


Leave me out with the waste
Laisse moi avec ce gâchis
This is not what I do
Ce n'est pas ce que je fais
It's the wrong kind of place
C'est le mauvais endroit
To be cheating on you
Pour être en train de te tromper
It's the wrong time
C'est le mauvais moment
She's pulling me through
Elle me tire à travers
It's a small crime
C'est un petit crime
And I've got no excuse
Et je n'ai aucune excuse


Is that alright?
Est-ce que c'est bien ?
I give my gun away when it's loaded
Je donne mon arme quand elle est chargée
Is that alright?
Est-ce que c'est bien ?
If you dont shoot it, how am I supposed to hold it
Si tu ne tire pas comment suis je supposé foutre le camp
Is that alright?
Est-ce que c'est bien ?
I give my gun away when it's loaded
Je donne mon arme quand elle est chargée
Is that alright
Est-ce bien
Is that alright with you?
Est-ce que c'est bien avec toi ?



Is that alright?
Est-ce que c'est bien ?
I give my gun away when it's loaded
Je donne mon arme quand elle est chargée
Is that alright?
Est-ce que c'est bien ?
If you dont shoot it, how am I supposed to hold it
Si tu ne tire pas comment suis je supposé foutre le camp
Is that alright?
Est-ce que c'est bien ?
I give my gun away when it's loaded
Je donne mon arme quand elle est chargée
Is that alright
Est-ce bien
Is that alright with you?
Est-ce que c'est bien avec toi ?



Is that alright?
Est-ce que c'est bien?
Is that alright?
Est-ce que c'est bien?
Is that alright with you?
Est-ce que c'est bien avec toi?
Is that alright?
Est-ce que c'est bien?
Is that alright?
Est-ce que c'est bien?
Is that alright with you?
Est-ce que c'est bien avec toi?


No...
Non...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 09 juillet 2007 07:21

Modifié le samedi 17 novembre 2007 12:53